Páginas

miércoles, 24 de diciembre de 2014

La sirenita

Doblada de nuevo en su última reedición, para los que la vivimos en nuestra infancia es obligatorio ponerla en castellano neutro (latino) para disfrutarla y recordarla como es debido. Una vez solventado este pequeño bache nos sumergimos en una aventura que con cuatro canciones y menos de ochenta minutos es capaz de transportarnos bajo el mar usando la típica fórmula Disney de antaño con secundarios graciosos, un malo despiadado, una preciosa princesa y el habitual toque de machismo e irresponsabilidad. Diversión asegurada con un mensaje algo difuso que nos hará rememorar tiempos menos complicados. 

Mi puntuación: 7/10


No hay comentarios:

Publicar un comentario

¡Muchas gracias por comentar!

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.